http://www.youtube.com/watch?v=ZBipFg9Uvzg
Nire ustez futbola kirolik biolentoenetariko bat da, begiratu bideo hau bestela.








http://www.youtube.com/watch?v=tpBBgfd3axc

Begiratu bideo hau cristiano ronaldorena da eta ematen du euskal dantzatan dabilela.

ELEDER ETA AITOR

2 URTEKO UME INDIARRA ERRETZEN

Atzo gertatu zen notizia hau ,non ikus daiteke nola erretzen dagoen eta 2 kajetilla erretzen ditu egunean, 18hilabeterekin eman zion bere aitak bere lehen zigarroa eta orain engantzatuta dago.
Nire ustez , gurasoak kartzelara sartu beharko ziren zeren eta ume honek 10 urterekin bihotzeko bat eman ahal dio edo birikitako kantzerra ere.

BEGIRATU BIDEOA

http://www.youtube.com/watch?v=gaE8xBz44u8

ELEDER ETA AITOR

MORTADELO ETA FILEMON


Niri Mortadelo eta Filemon komikia asko gustatzen zait zeren eta txikitik irakurtzen dut eta oso barregarria bait delako.
http://www.piedepagina.com/comics/images/mortadelo-y-filemon_500.jpg
http://www.piedepagina.com/comics/images/mortadelo-y-filemon_500.jpg

Hemen ikusten da nola egin behar duten misio bat
"Joe el Cachaloteari" arrapatzeko eta nola esposak
hain handiak diren eta imaginatzen dute bera oso
handia eta indartsua izango dela , orduan misioa
uzten du
te bertan bera.

Eleder Aitorren zirriborrotik

TAGZANIAKOEI GUTUNA

Kaixo Mikel:
Gu 2. DBH ko ikasleak gara eta Mungian bizi gara,
14 urteko ikasleak gara eta zu ordaintzeko prest gaude
Mungia mapeatzera ba zatozte eta "OPEN STREET MAP"
proiektuari buruzko azalpen bat ematen ba diguzue.
Gu ondo portazten gara eta interes handia dugu, orain
zuen erantzunaren baiezkoa besterik ez dugu behar.
Agur eta beste baterarte,
2.B ko ikasleak, zuen erantzunaren zain.

Eleder Aitorren zirriborrotik

CR9 ren biografia

Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro, futbol jokalari portugaldarra da, aurrelari postuan aritzen dena. portugaleko futbol selekzio nazionalarekin internazionala da. 2008an Urrezko Bota saria irabazi zuen denboraldi horretan Europako futbol ligen artean gol gehien sartu zituen jokalaria izateagatik. 2008an ere Urrezko Baloia saria irabazi zuen.
2009 ko ekainaren 11n Manchesterd united futbol taldeak real madrilen 80 milioi liberako (94 milioi $) eskaintza errekorra onartu zuen Cristiano Ronaldoren etorkizuna negoziatzeko.

http://www.youtube.com/watch?v=75WXIwybkrc

http://3.bp.blogspot.com/_RByM6-1RQaY/SgRNLlOC3YI/AAAAAAAAAHo/MAi16HZqhz0/s320/cristiano_ronaldo_football_hero.jpg
http://3.bp.blogspot.com/_RByM6-1RQaY/SgRNLlOC3YI/AAAAAAAAAHo/MAi16HZqhz0/s320/cristiano_ronaldo_football_hero.jpg

Kirol-ibilbidea

Taldea
Herrialdea
Denboraldiak
Sporting Clube de Portugal
Portugal
2001 - 2003
Manchester United
Ingalaterra
2003 - 2009
Real Madril
Espainia
2009 -

Palmaresako Txapelketa nazionalak

Txapelketa
Taldea
Herrialdea
Urtea
portugaleko futbol liga
Sporting Clube de Portugal
Portugal
2002
FA Kopa
Manchester United
Ingalaterra
2004
Ingalaterrako Futbol Ligaren Kopa
Manchester United
Ingalaterra
2006
Ingalaterrako Futbol Liga
Manchester United
Ingalaterra
2007
Community Shield
Manchester United
Ingalaterra
2007
Ingalaterrako Futbol Liga
Manchester United
Ingalaterra
2008
Community Shield
Manchester United
Ingalaterra
2008
Ingalaterrako Futbol Ligaren Kopa
Manchester United
Ingalaterra
2009
Ingalaterrako Futbol Liga
Manchester United
Ingalaterra
2009

Nazioarteko kopak

Txapelketa
Taldea
Herrialdea
Urtea
UEFAko Txapeldunen Liga
Manchester United
Ingalaterra
2008
FIFAko Taldeen Munduko Kopa
Manchester United
Ingalaterra
2008
Eleder Aitorren zirriborrotik



Nerabeen eta gurasoen arteko liskarrak:

Nerabeen eta gurasoen arteko liskarretan, normalean biek izaten dute errua , nerabeak, zerbait txarto egiten duelako eta gurasoak, pasatzen delako zigorra edo bronkekin.

Nire ustez ez dira umeak jo behar ,baina abisatuta badago baten baino gehiago edo zerbait grabea egin ba du orduan bai ahal da zaplasteko bat edo bi eman.Baina muga bat dago bai gurasoentzat eta bai nerabeentzat,muga pasatu ezkero bien arteko errespetua galtzen da eta hau galduz gurasoek nerabeengan duten konfiantza galtzen dute edo nerabeak gurasoengan duten konfiantza galtzen dute.




Pos
Equipo
J
CASA
FUERA
GF
GC
Ptos

G
E
P
G
E
P

1
MUNGIA
8
1
3
0
3
0
1
10
6
15


2
PORTUGALETE A
8
2
1
1
1
3
0
16
12
13


3
UGERAGA
8
0
2
2
3
1
0
16
14
12


4
ETXEBARRI B
8
1
2
1
1
2
1
10
9
10


5
BEGOÑA A
8
1
0
3
1
2
1
14
19
8


6
GETXO 96 A
8
1
1
2
0
1
3
9
15
5

ligan lehenak gara.

AUPA MUNGIA!!!!




Eleder Tornero Urrutia

ELEDER " auto-ebaluaziakoGALDERAK EGIN BEHAR DITUZU LAGUN."ISMAEL"
a se parea karakola eta barea...nik lagunduko diat txo.<AITOR>

AUTOEBALUAKETA
1. Kalkulatu, ehunekotan (%), ahalik eta zehatzen, zenbat denbora egoten zara harremanetan zeure inguruko hizkuntzekin. Urtean. Egin kontu urteak 180 eskola egun dituela. Zehaztu ematen dituzun datuak nola kalkulatu dituzun.
1. Urteak 365 egun ditu, horietatik 180 eskola egun. Eskola egun bakoitzean gutxi gora bera 5 ordu euskeraz hitz egiten dut, izan ere, ingeleseko, gaztelaniako eta atsenaldi orduko denboran erderaz hitz egiten dut. Etxera heltzean gaztelaniaz hitz egiten dut gehienbat, hala ere, ahizpa nagusiarekin ordu bat eskaz euskera hitz egiten dut. Beraz egun bakoitzean lo orduak kontatu gabe (zortzi ordu) euskera 6 ordutan hitz egiten dut eta erderaz 10 ordutan.

Eskola egun batean hitz egiteko ditudan orduak 16 ordu dira (24 ordu ken lo egiten ditudan 8 ordu) eta kantitate hori bider 180 eskola egun egiten badut urte batean hitz egiten dudan ordu kopurua lortu egiten dut, 2880 ordu. Hauetatik euskeraz 1080 orduz euskeraz aritzen naiz (180 ordu x 6 ordu euskeraz) eta 1800 ordu gaztelaniaz (180 bider 10 ordu gazteleraz). Orduan esan dezaket %37,5 euskeraz hitz egiten dudala eta %62,5 gaztelaniaz. 2880 ordu - %100 1080 ordu - X 1800 ordu - X X= 1080 x 100X= 37.5 2880 X= 1800 x 100 X= 62.5 2880 (Kopurua ehunekotan) .
2.Normalean telebista ala irratia entzuten duzu ze hizkuntzatan entzuten duzu?

gaztelaniaz ikusten dut eta irratia ere, hala ere, telesai gutxi batzuk euskeraz nahiz ingeleraz ikusten ditut. Irratian musika ingelesez entzuten dut eta behin baino gehiagotan gaztea irrati programa entzuten dut. Beraz % 90 gaztelaniaz %5 ingelesez eta % 5 euskeraz gutxi gora behera.
3 Eskolan irakasleei eta ikaskideei entzuten diegu. Ehunekotan, zenbat hizkuntza bakoitzari?
3.Irakasleak normalean euskeraz hitz egiten digute beraz % 100 euskeraz entzuten diet. ikaskideak gehienbat gaztelaniaz mintzatzen gara eta oso gutxitan euskeraz. Orduan nik esango nuke %95 gaztelaniaz eta % 5 euskeraz entzuten garela.
4. Entzuteko beste aukera bat bideoak, DVDak, audioak, internet... Hori guztia kontuan hartuta... Ehuneko zehatza aterako duzu?
4. Normalean ikusten ditudan bideo guztiak, pelikulak... erderaz ikusten ditut %98 eta oso gutxitan euskeraz %2. Audioak, ostera, ingelesez eta gaztelaniaz entzuten ditut gehienbat, hala ere, sarritan euskeraz ere entzuten ditut. Ehunekoak honakoak izanik ingelezez %60 gaztelaniaz %30 eta euskeraz % 10
5. Badakigu euskaraz hitz egiteko oso aukera gutxi dauzkagula. Urtean zehar zenbait hizkuntzatan mintzatzen bazara, hitz egiten ematen duzun denboraren kopuru orokorretik ze kopuru, ehunekotan, gutxi gorabehera, euskaraz mintzatzen? Norekin mintzatzen zara euskaraz eta zein kopurutan (%)? Norekin egin zenezake baina zaila edo oso zaila egiten zaizu? 5.Klasean hitz egiten dudanaz aparte,( 1080 ordu) udan ere hitz egiten dut euskeraz. Nire amaren herrian, Bisjueces (Burgos). Bertara uda pasatzera joaten diren ume txikiekin hitz egiten dut gehienbat, izan ere eukaldunak dira, bilbotarrak eta andoaindarrak. Esan daiteke 496 ordu gehitu behar direla klasean hitz egiten dudanaz aparte. Udalekuetan ere euskeraz hitz dut beraz, aurreko orduei best 100 ordu gehitu behar zaizkio. Guztira urtean 1675 ordutan euskeraz mintzatzen naiz. Urte batean 8760 ordu daude eta horiek %100 adierazten dute. Nik 1675 ordu hitz egiten baditut %20 euskeraz hitz egiten dut. Gehienbat euskeraz, irakasleekin hitz egiten dut eta ez zait inorekin euskeraz hitz egitean zaila egiten, salbuespena euskera oso itxia erabiltzen dutenekin da, adibidez nire lagun baten aitonarekin.
6. mintz. Inoiz egin duzu, adiskide edo pertsona heldu elebidun batekin, hizkuntza batetik bestera aldatzeko ahalegina? Aurrez aurre? Telefonoz? Zergatik? Lortu behar izan duzue inoiz hizkuntza batean aritzeko adostasuna edo natural ateratzen zaizuenarekin egiten duzue beti aurrera? 6.Bai, ordenagailuan adiskide batzuekin euskeraz hitz eguten dut. Beste batzuetan bat batean, konturatu gabe euskera hitz egiten hasten gara. Normalean natural ateratzen zaigu eta hitz egiteko arazoak dituenari, trabatzen denari lagundu egiten diogu.
7. Irakurtzen duzu? Ze hizkuntzetan irakurtzen duzu? Ikastetxeko testu liburuak zure kontura inoiz irakurtzen dituzu? Liburuak zure kontu irakurtzen dituzu? Aldizkariak? Egunkariak? Interneten irakurtzen duzu? RSS sistemarik erabiltzen duzu? Norbaitek idazten dizu e-postarik-edo euskaraz. (kopuruak % ehunekotan). Txateatu duzu inoiz gaztelania ez den beste hizkuntzaren batean? 7.Normalean gazteleraz irakurtzen dut, euskeraz soilik klasean bidaltzen dizkiguten liburuak. Klasekoaz aparte udan zenbait liburu irakurtzen ditut baina denak erderaz. Liburuez aparte aldizkariak, egunkariak irakurtzen ditut baina gehienetan gaztelaniaz izaten dira. Interneten bidez ez dut inoiz irakurri eta RSSa nire ordenagailuan ageri egiten da baina ez dakit nola erabiltzen den ezta zer den ere ez.Oso gutxitan jasotzen ditut euskeraz e- mailak, jasotzen ditudanak irakasleenak izaten dira, nire galderak edota arazoak erantzuteko.%5 gutxi gora behera. Bai batzutan lagunekin euskeraz hitz egiten dut ordenagailu bitartez.
8. Norbaiti idazten diozu e-posta edo gutunen bat euskaraz? (ehunekotan %). Urtean 100 folio idatziko bazenitu, gutxi gorabehera, ze hizkuntzatan idatziko zenituzke (%)? udan ikusten ditudan umeekin kontaktua mantentzeko elkarri bildaltzen dizkoigu gutuna eta haiek euskeraz dakitenez euskeraz bildaltzen ditugu. % 30 izan ere, beraiekin aparte bidaltzen ditudan e-postak edo gutunak gaztelaniaz izaten dira. Urtean 100 folio idatziko banitu gehienak %70 inguru euskeraz izango lirateke, izan ere, eskolan bidaltzen dizkiguten lan eta ariketa gehienak euskeraz egiten ditugu.Geratuko liratekeen folioak %20 gaztelaniaz izango lirateke eta %10 ingelesaz

ELEDER AITORREN ZIRRIBORROTIK


1.

- Idatziz
- Ahoz
- Idatziz edo ahoz
- Ahoz

2.

- Hizkuntza idatzia
- Hizkuntza idatzia
- Hizkuntza idatzia
- Hizkuntza idatzia
- Ahozko hizkuntza

3.

- Ba... ; zera
- txo ; gainera
- Motel ; ba! ; eta...
- Tira ; aizu ; begira
- Tira ; eta!

4.

Arrigarria
moz-screenshot-9.png
moz-screenshot-9.png

:O



Haserrea

>:(



Poza

:D


Beldurra

:S


Burla

:P


5.

- Egia
- Egia
- Gezurra
- Gezurra
- Gezurra
- Egia
- Egia

6.

a) Fatikoa
b) Adierazitakoa
c) Erreferentziala
d) Foetikoa edo konnotatiboa
e) Eragilea
f) fatikoa

7.

Izarra gauaren distira da.
Loreak kolorea ematen diote belarrari. ELEDER ISMAELEN ZIRRIBORRTIK
Lets Do it (x3)
and live it up
 
i gotta feeling that tonight's gonna be a good night
that tonight's gonna be a good night
that tonight's gonna be a good good night (x2)
 
Tonight's the night
let's live it up
I got my money
Lets spend it up
 
Go out and smash it
Like Oh My God
Jump off that sofa
Lets get get OFF
 
Fill up my cup (Drink)
Mozolotov (Lahyme)
Look at her dancing (Move it Move it)
Just take it off
 
Lets paint the town
We'll shut it down
Lets burn the roof
and then we'll do it again
 
lets do it (x3)
let's live it up
 
Here we come
here we go
we gotta rock
 
Easy come
easy go
now we on top
 
Feel the shot
body rock
Rock it dont stop
 
Round and round
up and down
around the clock
 
Monday, Tuesday,
Wednesday, and Thursday
Friday, Saturday
Saturday to Sunday
 
get get get get get with us
you know what we say
Party every day
pa pa pa Party every day
 
and Im feelin
that tonight's gonna be a good night
that tonight's gonna be a good night
that tonight's gonna be a good good night
 
i gotta feeling tonight's gonna be a good night
that tonight's gonna be a good night
that tonight's gonna be a good good night
 
 
 
AITOR NAIZ UDABERRIKO KANTA BAT DA
 
 
 

Duela egun batzuk argitaratu dituzte Diagnosi-ebaluazio lehen proben emaitzei buruzko txostenak.
Lehenago ere kontu horiei buruz nire iritzi batzuk bota ditut blog honetan.
Interesgarria iruditu zaizkit txosteneko zenbait pasarte. Taula hau, esate baterako:
ISEK indizearen batez besteko balioak (Indize sozio-ekonomiko eta kulturalaren balioak)
A publikoa -0,68 Baxua
B publikoa -0,35 Ertain baxua
D publikoa -0,12 Ertain altua
Itunpeko A 0,24 Altua
Itunpeko B 0,08 Ertain altua
Itunpeko D 0,16 Ertain altua
Kanpoko hezkuntza adituren batek datu hauek ikusiko balitu, ez luke oso erraz ulertuko zergatik aldi berean A eredua ISEK altuen eta baxuen duten familiek aukeratu duten. Publikoan baxuen, itunpekoan altuen.
Txostena irakurtzen jarraituz gero, kanpoko hezkuntza adituak galdetuko luke ea hizkuntzen komunikazio gaitasun mailari buruzko datu horiek zer adierazten duten, A1, A2, B1, B2, C1… Europan egindako neurketa Europan ulertzeko moduko datuak beharko… Txosten osoa irakurrita ere ez luke galdera xinple horren erantzuna topatuko. Galdetuko luke, agian, ea zergatik ez da ahozko adierazpenari buruzko inolako neurketarik egin. Arazo logistikoak, ezta? galdetuko luke.
Txostena irakurrita, galdetuko lieke, agian, hezkuntza arduradunei ea bi hizkuntza ofizial duen lurralde batean ez ote den penagarria euskara neurtzen neurtu den hori. Hezkuntza arduradunak arrazoi historiko eta soziolinguistiko ugarirekin erantzungo lioke.
Hezkuntza aditu atzerritarrak galdetuko lioke orduan ea ze plan dauden hori guztia konpontzeko, A ereduarena, batez ere, begi bistakoena, baina baita ere beste ereduetakoa… Euskara emaitzak, oro har, oso txarrak dirudite, ezta?
Gaztelaniazko emaitzak Indize Sozio Ekon. eta Kulturalari oso lotuta daudela ikusten bada eta euskararen emaitzak, aldiz, hizkuntza ereduei askoz lotuago… Gaztelaniazko emaitzetan hiru ereduak ISEKaren atzetik badabiltza baina bestalde, euskaraz, A eta B ereduek D ereduak baino emaitza nabarmen okerragoak erakutsi badituzte ISEK horretatik haratago, zertarako nahi dituzue hiru ereduak? Gaztelania ziurtatzeko ez badira, eta ez dira, agi denez; are gutxiago euskara, ezta?
Hezkuntza arduradun autoktonoak harro erantzungo lioke. Euskararen emaitza horiek konpon bidean dauzkagu, sisteman ingeles gehiago sartuta eta A ereduan astero euskara ordu bat gehiago sartuta… Gainera ikastetxe bakoitzak bere hobekuntza plan berezia prestatzen arituko da une honetan… Hurrengo neurketan ikusiko dira egindako hobekuntzen emaitza onak!
Hezkuntza adituak, orduan, bere herrialdera itzulita hemen ikusi eta ikasitakoarekin txotena prestatu beharko luke. Asterix eta Obelixen esaldi hura erabiltzeko gogoa, izenburuan bertan.
external image obelix.gif
Txoroak dira gero erromatar hauek!

(ELEDER AITORREN ZIRRIBORROTIK)
galderak
Nor zara zu? Non bizi zara? Non jaio zinen? Noiz?
Gustukoen dituzun gauzak?
Aukeratu zure gustukoa den argazkia edo audioa eta azaldu zergatik aukeratu duzun, zure gustuak edo hobbieak azaltzeko.
Gustuko liburu bat?
Gustuko talde bat? (Futbola, musika, arraun taldea...)
Gustuko pelikula bat?
Miresten duzun pertsonaia historikoa.

Gehien gustatzen zaizun jakia?


ERANTZUNAK

Ni Eleder naiz Mungian bizi naiz eta gurutzetako ospitalean jaio nintzen 1996 ko martxoaren lauan.
Nire gustuko gauzak futbolera jolastea, lagunekin geratzea eta rap musika entzutea dira.

external image guttermuzik_xzibit_2.jpg
http://trapaleta.files.wordpress.com/2010/03/steven-gerrard-liverpool-wallpaper.jpg
http://trapaleta.files.wordpress.com/2010/03/steven-gerrard-liverpool-wallpaper.jpg

Argazki hauek aukeratu ditut nire gustokoen abeslea eta futbolaria direlako eta nire lagunen argazkiak es ditudalako.

Nire gustukoen pelikula sawren guztiak dira eta miresten dudan pertsonaia Afrika Bambaata da rap sortzaikletarikoa delako.

BIOGRAFIA BAT IDAZTEKO GIDA.



AURRE-IDAZKETA.

  1. Bere bizitzan izan duen lanagatik, maitasunagatik, nortasunagatik... miresgarria den pertsona ospetsu bat aukeratu duzue.
  2. Nabarmenak diren pertsona horren alderdiak idatzi zerrenda bat osatuz.
  3. Bere bizitzaren berri bilatu. Ikerketa sakon bat egin ezazue
  4. Pertsona horren bizitza eta baloreak hobeto adierazi dezaketen pasarteak aukera itzazue.
  5. Aukeratu narratzaile mota, testu-egitura...
  6. Jarriko dituzuen deskribapenak kontuan izan. Elkarrizketarik sartuko al duzue? Zein izango litzateke helburua?

IDAZKETA.

  1. Testuari izenburua jarriozue.
  2. Narrazioa denbora epe eta espazio batean kokatu ezazue.
  3. Biografia garatu beharrezkoak diren denbora-lokailuak jarriz.
  4. Orain aldia historikoa eta lehen aldiko forma batzuk erabili.
  5. Narrazioan egokia denean pertsonaien deskribapenak gehitu.
  6. Idazkiari arintasuna eman leikion eta pertsonaiaren ezaugarriak azaltzeko elkarrizketaren bat sartu ezazue.

BERRIKUSKETA ETA AURKEZPENA.

  1. Berrikusi idazketa emandako gidoiari jarraituz.
  2. Taldeko kideen usteak eta eritziak gehitu.
  3. Nahi baduzue, pertsonaiaren argazkiren bat sartu dezakezue eta hori azken jardueran egingo duzue.

JORDI SIERRARI
GALDE-SORTA

Noiz pentsatzen duzu hurrengo liburu bat argitaratzea?


Orain liburu bat hasi naiz idazten baina oraindik asko geratzen zaio hurrengo urterako prest egongo dela uste dut.


Nola deituko da liburua edo nobela?


Egia esan, nobela izango da, eta “Itsasoan zehar” deituko da, irakurtzea gomendatzen dizuet.


Zeri buruz joango da nobela?


Nobela hau gizon baten bidaiari buruz itsasoan zehar eta gizon honek bere istorioak kontatzen dizkigu, non bere bizitza osoa darama ihesean...
Baina hau oraindik esin dizuet esan, zeren eta, nobela ez dago bukatuta.


Gai hau alde batera utziz, noiz hasi zitzaizkizun idazteko gogoak?


Egia esan, txikitatik guztatu izan zait eta hamar urterekin idazlea izan nuela erabaki nuen, eta begira, hemen nago.


Orain zure bizitzan murgilduko gara,harro ahal dago zure familia zurekin jakinik idazle oso famatua zarela?


Nire aitak ni ingeniaria izatea nahi zuen baina orain idazle famatua naizela jakinik harro dagüela esaten dit.


Zure semeak zer diote zu etxean inoiz ez egoteaz?


Nire semeek ulertzen dute lana delako, baina batzutan triste jartzen dira.
Txikitan ba ahal zenuen idolorik, idazteko gaiari jarraituz?

Egia izan ez nuen faboritismorik ,baina, orain Kirmen Uribe da nire gustukoenetarikoa eta itzultzaile bezala Aitor Arana.

Beno ba, eskerrik asko Jordi.

Ez da ezer , zuei.
(Gorka Perez)

Aitor eta Eleder

0
Ortografia (Luis Mitxelena)
1
Bat-batean, behinik behin, batik bat
2
Baitu, baikara, bainaiz
3
Aurrealde edo aurreko alde
4
Hau guz(t)ia
5
Ene/nire, nirekin, niri
6
Arrain, usain, artzain
7
Zenbakien idazkeraz
8
Zenbakien deklinabideaz (hiru, lau)
9
-Zio
10
Nornahi, nonahi, non-nahi
11
Nor/nortzuk, zer/zertzuk, zein/zeintzuk
12
Bat eta batzuk-en deklinabidea
13
Lerroz aldatzean marratxoak nola jarri
14
Adizki alokutiboak (hikako moldea)
15
Partitiboaren erabilera okerra
16
Zu izan ezik
17
Euskal alfabetoaren letren izenak
18
Ordinalen eta banatzaileen idazkera
19
Benetako. Ohiko
20
Betiko eta horren kideak
21
Arabera
22
Iritzi
23
Arazi
24
Ba- eta gabe-ren idazkera
25
Hitz elkartuen osaera eta idazkera
26
-z gero
27
Hori eta, hori edo eta horrelakoen idazkera
28
Aditzoinen forma
29
Diptongoz bukatzen diren izenen deklinabidea
30
Partitiboa baiezko perpausetan noiz eta nola
31
Ekartzea merezi du
32
Espainiako erresumako autonomia-erkidegoen, probintzien eta probintzia-hiriburuen izenak
33
Ongi etorri!
34
Hiru kiloko haurra, lau hankako mahaia
35
Orduak nola esan
36
Frantziako errepublikako eskualde-, departamendu- eta hiriburu-izenak
37
Data nola adierazi
38
Munduko estatu-izenak, herritarren izenak, hizkuntza ofizialak eta hiriburuak
39
Zenbait aditzen erregimena (gonbidatu, iguriki, itxoin, itxaron, deitu, lagundu)
40
Topiko(a) bihurtu
41
Egiteko asmoz
42
Lehenago etorriko zen; lehenago asmatuko zuen
43
Arazi aditzaren erregimena
44
Hiztegi Batua: a - alleluia
45
Gure egitura politiko batzuen euskal izenez
46
Hiztegi Batua: almendra - arratsalde
47
Hizkuntza hilak eta klasikoak
48
Hiztegi Batua: arraun - azuzena
49
-ARI (-lari) atzizkiaz
50
-ARI / -ARIO
51
Kontinenteak, geografia izen nagusi batzuk eta herritarren izenak
52
Munduko geografiako zenbait izen (mendiak, ibaiak, itsasoak)
53
Munduko estatuetako hizkuntza ofizialak
54
Hiztegi Batua: ba - belztura
55
Hiztegi Batua: bemol - bidari
56
Hiztegi Batua: bidaro - bizartsu
57
Euskal herrialdeen, herritarren eta euskalkien izenak
58
Hiztegi Batua: bizeps - buztintsu
59
Ibaiak
60
Aintzirak
61
Hiztegi Batua: c - diapasoi
62
Hiztegi Batua: diapositiba - dotrina
63
Hiztegi Batua: dozena - entzutetsu
64
Hiztegi Batua: eñe - erretratu
65
Hiztegi Batua: erretreta - esplotazio
66
Santutegiko izen ohikoenak
67
Hiztegi Batua: esponja - expres
68
Hiztegi Batua: ez - fotoi
69
Hiztegi Batua: fotokonposaketa - gainalde
70
Mundu zabaleko uharte nagusiak
71
Hiztegi Batua: gainazal - garaje
72
Hiztegi Batua: garandu - gogoangarri
73
-go atzizkia eta izen multzokariak
74
Hiztegi Batua: gogobete - hautsarazi
75
Hiztegi Batua: hautsezin - iguzki
76
Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia
77
Hiztegi Batua: ihabali - irudi
78
Aditz laguntzaile batua
79
Hiztegi Batua: irudialdatu - jorratzaile
80
Hiztegi Batua: josi - koala
81
Hiztegi Batua: koalizio - kontsultatu
82
Grezia eta Erromako pertsonaia mitologikoak
83
Hiztegi Batua: kontsumitu - lan
84
Hiztegi Batua: lanabes - lekoa
85
Adizki perifrastikoetako adizki nagusiaren forma
86
Hiztegi Batua: lekora - lozorro
87
Euskara Batuaren ahoskera zaindua
88
Hiztegi Batua: luandar - makina
89
Hiztegi Batua: makineria - matrikulatu
90
Hiztegi Batua: matrize - mintzura
91
Hiztegi Batua: minuet - nahastura
92
Zuberoako herri izendegia
93
Hiztegi Batua: nahi - oihan
94
Hiztegi Batua: oihanbide - orburu
95
Hiztegi Batua: ordain - ortopediko
96
Hiztegi Batua: ortozik - pasmo
97
Hiztegi Batua: paso - pikaldi
98
Hiztegi Batua: pikante - postu
99
Zuberoako herri eta herritarren izenak
100
Hiztegi Batua: postura - santu
101
Hiztegi Batua: santugile - soprano
102
Hiztegi Batua: sor - swazilandiar
103
Hiztegi Batua: tabako - to
104
Hiztegi Batua: tobera - triskatu
105
Hiztegi Batua: triskilatu - tzartasun
106
Hiztegi Batua: u - yuppie
107
Hiztegi Batua: zabal - zuzter
108
Lapurdiko udal izendegia
109
Komunztadura aposizioetan
110
Iraupena eta maiztasuna adierazten duten sintagma zenbatzailedunetan mugatu singularra noiz erabil daitekeen
111
Izen sintagmen arteko juntadura dela eta
112
Hiztegi Batua: a - abolizionista
113
Behar izan aditzaren jokabidea aditz iragangaitzekin
114
Nahi / gura izan aditzen jokabidea aditz iragangaitzekin
115
Zehargaldera orokorretako aditz-atzizkia: -(e)n eta -(e)netz
116
-eLAKO eta -eN atzizkiak izenak gobernaturiko perpaus osagarrietan
117
Hiztegi Batua: abonamendu - agertze
118
Hiztegi Batua: agi - ahozuri
119
Hiztegi Batua: ahuakate - aitzitik
120
Hiztegi Batua: aitzur - aldaratu
121
Hiztegi Batua: aldarazi - alo
122
Nafarroa Behereko herri izendegia (I)
123
Hiztegi Batua: aloe - analogiko
124
Hiztegi Batua: analogo - antzoki
125
San, santu, done eta besteren erabilera
126
Hiztegi Batua: antzu - arbindu
127
Hiztegi Batua: arbitrario - arlotetu
128
Nafarroa Behereko herri izendegia (II)
129
Aita santuen izenak
130
Hiztegi Batua: arma - arrimu
131
Hiztegi Batua: arriskatu - askatu
132
Hiztegi Batua: askatzaile - atomatu
133
Nafarroa Behereko herri izendegia (III)
134
Hiztegi Batua: atomika - aurpegi
135
Hiztegi Batua: aurpegiera - azalkeria
136
Hiztegi Batua: azalkizun - azuzena
137
Adierazpena euskalkien erabileraz
138
Hiztegi Batua: b-berriz
139
Euskal Herria izena
140
Gipuzkoako Herri Izendegia
141
Herri izenak: hurrenkera eta zeinu grafikoen erabilera
142
Antzinateko eskualdeen euskarazko izenak
143
-erri(a) osagaia gaurko toponimian
144
Hiztegi Batua: berrizale - buzuntz
145
Bizkaiko herri izendegia
146
Hiztegi Batua: c eta d zerrendak
147
Antzinateko hirien euskarazko izenak
148
Hiztegi Batua: e - ezuste
149
Euskal Herri inguruko exonimoak
150
Arabako herri izendegia
151
Espainia-Frantzietako eskualdeen izenak
152
Hiztegi Batua: F letra
153
Hiztegi Batua: G letra
154
Europako eskualde historiko-politiko nagusiak
155
Nafarroako udal izendegia
156
Alfabeto zirilikoz idatzitako izenak euskarara aldatzeko transkripzio-sistema
157
Europako hiriak
158
Kanpoko leku-izenak euskaraz ahoskatzeko irizpideak

ELEDER LAGUNTZARIK NAHI BADUZU NIRI ESKATU AHAL DIDAZU <JON GARAI>